– Не надо меня обижать. – Ловким движением Уитни вырвала кольцо из его рук. – Мое обручальное кольцо не попадет ни в какой музей. Кроме того… – И она улыбнулась ему. – Я считаю, что есть такие частички истории, которые должны принадлежать отдельным личностям. – Уитни смерила его холодным взглядом. – Ты не настолько традиционен, чтобы, делая предложение, встать на одно колено?
– Не согласен даже ради тебя, дорогая. – Дуг забрал у нее кольцо и надел его на третий палец левой руки. – Решено?
– Решено, – согласилась Уитни и, смеясь, бросилась в его объятия. – Черт тебя возьми, Дуглас, я два месяца была такой несчастной.
– Неужели? – Он нашел, что ему приятно это слышать, почти так же приятно, как целовать ее. – Я вижу, тебе нравится платье, которое я купил.
– У тебя превосходный вкус. – За его спиной она повернула руку так, чтобы можно было видеть легкое сияние кольца. – Замуж, – повторила Уитни, пробуя это слово на слух. – Ты говорил о том, чтобы осесть. Это значит, что ты собираешься выйти в отставку?
– Я думал над этим. Знаешь… – Он уткнулся носом в ее шею, вдыхая запах, воспоминание о котором не давало ему покоя в Париже. – Я ведь ни разу не видел твоей спальни.
– Правда? Мне придется организовать для тебя экскурсию. Но ты слишком молод для того, чтобы выходить в отставку, – добавила Уитни. – Чем ты собираешься заниматься в свободное время?
– Когда я не буду заниматься любовью с тобой, я мог бы заниматься бизнесом.
– Ломбард.
Дуг ущипнул ее за губу.
– Ресторан, – поправил он. – Ты хитрая задница.
– Конечно. – Уитни кивнула, одобряя эту идею. – Здесь, в Нью-Йорке?
– Хорошее место для начала. – Дуг отпустил ее, чтобы взять свою рюмку. Может быть, конец радуги был ближе, чем он все время думал. – Начнем с одного здесь, потом, может быть, в Чикаго, Сан-Франциско. Проблема в том, что мне понадобится поддержка.
Уитни провела языком по зубам.
– Естественно. У тебя есть идеи на этот счет? Дуг подарил ей обворожительную, не заслуживающую никакого доверия улыбку:
– Я хотел бы не выходить за рамки семьи.
– Дядя Джек.
– Давай, Уитни, ты же знаешь, что я с этим справлюсь. Сорок тысяч, нет, пусть будет пятьдесят, и я открою самый шикарный маленький ресторан на Вест-Сайде.
– Пятьдесят тысяч, – пробормотала Уитни, подходя к столу.
– Это хорошее капиталовложение. Я буду сам составлять меню, наблюдать за кухней. Я… Что ты делаешь?
– Получается шестьдесят две тысячи триста пятьдесят восемь долларов и сорок пять центов. – Кивнув, Уитни дважды подчеркнула итог. – При двенадцати с половиной процентах годовых.
Дуг мрачно уставился на цифры:
– Годовых? Двенадцать с половиной процентов?
– Я знаю, что это более чем скромный процент, но я очень уступчива.
– Послушай, мы ведь женимся, правильно?
– Безусловно.
– Побойся Бога, ведь никакая жена не берет с мужа проценты.
– А эта берет. – Уитни продолжала писать цифры. – Я сейчас посчитаю ежемесячные платежи. Скажем, за период в пятнадцать лет.
Дуг посмотрел на ее элегантные руки, выписывающие колонки цифр. Бриллиант на кольце подмигнул ему.
– Слушай, что за чертовщина!
– Теперь залог.
Дуг подавил желание выругаться, затем – желание рассмеяться.
– Наш первенец подойдет?
– Интересная мысль. – Уитни похлопала записной книжкой по раскрытой ладони. – Да, я готова с этим согласиться, но у нас пока нет детей.
Дуг подошел и вырвал записную книжку у нее из рук. Швырнув ее через плечо, он схватил Уитни в объятия.
– Тогда давай позаботимся об этом, дорогая. Мне нужен кредит.
Уитни с удовлетворением отметила, что записная книжка лежит на полу в целости и сохранности.
– Ради свободного предпринимательства я на все готова.
Ты не говоришь по-французски, дорогой? (фр.)
букв, после лыж (фр.)
Американское общественное телевидение.
вперед (фр)