Горячий лед - Страница 40


К оглавлению

40

Чтобы разубедить ее, он пустил в ход все свое обаяние:

– Уитни, мы же партнеры. И… – Он поднял руку и провел пальцем по ее щеке. – Ты ведь женщина. Кем бы я был, если бы оставил тебя одну в таком месте, как это?

Она встретила его обаятельный взгляд своим, полным очарования.

– Тем, кто продаст шкуру собственной собаки, если цена будет подходящей. Ну, так где ты был?

Он бы не стал продавать шкуру, но в случае необходимости мог бы заложить живую собаку.

– Ты тяжелый человек, Уитни. Послушай, ты спала всю ночь как ребенок. – А он в это время метался без сна, ворочался, фантазировал, но когда-нибудь придет час расплаты. – Я решил провести небольшую разведку местности и не стал тебя будить.

Она испустила долгий вздох. Это было резонно, к тому же он вернулся.

– В следующий раз, когда захочешь поиграть в разведчиков, разбуди меня.

– Как скажешь.

Увидев над головой птицу, Уитни некоторое время наблюдала за ней, пока не успокоилась. Небо было чистое, воздух тоже был чистым и прохладным. Жара начнется через несколько часов. Стояла такая тишина, какую Уитни слышала всего несколько раз в жизни. Эта тишина успокаивала.

– Ну раз ты ходил на разведку, то как насчет рапорта?

– Внизу, в деревне, все тихо. – Дуг достал сигарету, которую Уитни тут же взяла у него из рук. Вытащив другую, он прикурил обе. – Я не подходил к деревне настолько близко, чтобы разглядеть подробности, но похоже на то, что дела идут обычным порядком. Мне кажется, если все спокойны и счастливы, то это самое подходящее время, чтобы нанести визит.

Уитни посмотрела на свой испачканный купальник:

– В таком виде?

– Я уже говорил тебе, что это штука красивая. – «И очень привлекательная, – заметил он про себя, – когда одна лямка спущена с плеча». – Но наверное, в деревне есть салон красоты и бутик.

– Ты можешь отправляться и в таком виде. – Уитни задумчиво посмотрела на него сначала сверху вниз, потом снизу вверх. – Почему-то я уверена, что ты именно так и сделаешь. Но я намерена сначала помыться и переодеться.

– Давай, прихорашивайся. Возможно, воды хватит, чтобы смыть с твоего лица часть грязи.

Он усмехнулся, когда она машинально дотронулась до своей щеки.

– Где твой рюкзак?

– Он там. – Уитни обернулась к входу в пещеру. Когда она еще раз посмотрела на Дуга, взгляд ее был вызывающим, а голос твердым:

– Я не собираюсь туда возвращаться.

– Ладно, я вытащу твое снаряжение. Но не думай, что сможешь прихорашиваться все утро. Мы не можем терять времени.

Уитни только приподняла бровь.

– Я никогда не прихорашиваюсь, – мягко сказала она. – В этом нет необходимости.

Проворчав что-то невнятное, Дуг скрылся в темноте. Покусывая губу, она бросила взгляд в сторону пещеры, затем посмотрела на его рюкзак, стоявший рядом с входом. У нее может не быть другого шанса. Не колеблясь, Уитни присела и принялась рыться в рюкзаке.

Она наткнулась на кухонные принадлежности, затем на его одежду. Обнаружив довольно элегантную мужскую щетку, Уитни на ми г задержалась. Где он это взял, гадала она. Уитни помнила все его вещи, вплоть до шорт, потому что за все платила она. Ловкость рук, решила она, и бросила щетку назад.

Найдя конверт, она осторожно его вытащила. Должно быть, это то, что нужно. Уитни снова взглянула в сторону пещеры, затем быстро достала запечатанный в пластик тонкий, пожелтевший листок и стала бегло его просматривать. Текст был написан по-французски аккуратным женским почерком. Письмо, подумала Уитни. Нет, часть дневники; И дата – Боже мой! Глаза ее широко раскрылись от удивления. Пятнадцатое сентября 1793 года – вот что было написано выцветшими ровными буквами.

Уитни стояла в лучах солнечного света на изъеденной дождями и ветрами скале и держала в руках часть истории.

Уитни просмотрела текст заново, улавливая фразы, в которых были страх, беспокойство, надежда. Она была больше чем уверена, что это написала молодая девушка – из-за ссылок на маму и папу. Молодая аристократка, испуганная и сбитая с толку тем, что происходит с ней и с ее семьей, думала Уитни. Представляет ли себе Дуг, что он носит в рюкзаке?

Сейчас спокойно это прочесть не удастся: А потом…

Уитни снова тщательно уложила вещи в рюкзаке и положила его около входа в пещеру. Размышляя, она похлопала конвертом по раскрытой ладони. Было бы очень здорово побить Дуга его собственным оружием, подумала она, и тут услышала, что он возвращается.

Держа конверт в одной руке, Уитни быстро оглядела себя, с озадаченным видом проведя другой рукой по телу, от груди к талии. Где, черт возьми, ей это спрятать? У Маты Хари по крайней мере был, саронг. Уитни стала лихорадочно засовывать конверт в лифчик, но поняла абсурдность этой затеи. С таким же успехом можно прикрепить его себе на лоб, Когда осталось всего несколько секунд до появления Дуга, она засунула конверт сзади в купальник, предоставив все воле случая.

– Ваш багаж, мисс Макаллистер.

– Чаевые получите позже.

– Все так говорят.

– Хорошо делать свое дело – это само по себе награда. – Она одарила его довольной улыбкой. Дуг ответил ей тем же. Уитни забрала у него рюкзак, и тут ей в голову внезапно пришла одна мысль. Если она смогла так легко украсть конверт, тогда он… Открыв рюкзак, она принялась искать бумажник.

– Пора идти, дорогая. Мы опаздываем на утренний прием. – Он уже собирался взять ее под руку, когда Уитни ударила его рюкзаком в живот. Шипение воздуха, выходящего из его легких, доставило ей огромное удовольствие. – Мой бумажник, Дуглас. – Раскрыв его, она обнаружила, что Дуг оставил ей двадцатку, это было достаточно щедро с его стороны. – Кажется, ты запустил сюда свои загребущие пальцы.

40